欢迎光临爱游戏网页登录入口官网,专业生产旋转接头,传感器,各种泵,阀,以及销售轧机配套的进口液压件 欢迎来电咨询!
爱游戏网页登录入口官网多年专注旋转接头研发制造,旋转接头系统设计\制作\安装一条龙服务
全国咨询热线:029-8115 4795
您的位置: 首页 > 钢卷 > 冷轧
冷轧

地名读音的多元选定

来源:爱游戏网页登录入口官网    发布时间:2024-09-16 09:34:29

作者:乔全生、邸恩嘉(别离系陕西师范大学文学院教授、言语科学研究所所长,陕西师范大学文学院研究生

  作者:乔全生、邸恩嘉(别离系陕西师范大学文学院教授、言语科学研究所所长,陕西师范大学文学院研究生)

  地名是言语学中的一个专门范畴,地名的用字和读音都有必定的特别性。正由于特别,所以地名一向是学界继续评论的热门话题,也是民间遍及重视的焦点问题,尤其是对地名读音的挑选和审定,常常会各执一端,见仁见智。单个县市地名的读音还要由国家民政部分会同有关专家来确认。可见,地名读音现已不是一个朴实的言语学问题,也不是一个单一的正音问题,不能简略地用普通话读音做规范求一致。一个地名读音从当地民间层面的惯用读音到国家民政部分、言语文字工作部分的威望认可,再到词典层面的规范读音,往往并且必然会考虑到社会、前史、地域、民意、层级等诸多方面的要素,遵照的是多元性挑选,而不是唯一性规范。从《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)第7版反映的现有地名读音看,大致表现出了五方面的考虑,以下逐个论说。

  地名读音的承古性是指地名读音承继了中古或上古时期的汉语语音特色,这些古音在普通话中已发生演化,而在特指的地名中还保存着。王力先生在《汉语史稿》中说,地名往往保存古音。例如山东省费县的“费”,读b,广东省番禺县的“番”,读pān,都保存了古重唇音(今双唇音)。“费”读b的音在《现汉》中没有注出,只要fi一读。“番”读pān,在《现汉》中现已注出。“费、番”在上古音中声母均为滂母(今p声母),今读b、pān是“古无轻唇音”的上古音遗存。“番”在中古音《广韵》中已读为孚袁切,属敷母(今f声母),读fān,广州话里“番薯,番瓜(南瓜)”的“番”已与普通话相同,读fān,可见,“番”读pān的读音还保存或限定在该地名中。

  再如山西省洪洞县的“洞”,读音为tng,不读dng。《广韵》:洞,徒红切,县名,在晋州(今临汾尧都区)北。此音已沿袭千余年。普通话中“水洞”的“洞”读dng,源于《广韵》徒弄切,tng只用于洪洞地名中。浙江省台州市、天台县的“台”,读tāi,源自《唐韵》土来切,《集韵》汤来切,音同胎,保存的是中古音。

  安徽省六安市的“六”,当地读l,不读li;江苏省南京市六合区的“六”也读l。读l最晚是中古音的保存。《广韵》《集韵》均为力竹切,音同陆。到《华夏音韵》,才入尤侯韵,入声作去声,读lu。《洪武正韵》有两读:力救切,读lu;卢谷切,读l。现在来看,民政部已认可了“六安”的“六”读l的读音。

  地名读音的从俗性是指该地名的读音不是按中古音的反切读音来读,而是遵照了当地不合古音的俗读。

  比方,山西省繁峙县的“峙”,读sh,不读zh。依照《广韵》直里切和《集韵》丈里切,“峙”切成今音均为zh,可见读sh是当地的俗读。广东省东莞市的“莞”,《广韵》《集韵》均胡官切,音恒。《集韵》又沽还切,古丸切,音官,读阴平调。“莞”读上腔调guǎn,不合以上反切,在记载粤语的韵书《分韵撮要》中才有今日上腔调的读音。“珲”作为地名用字,在吉林省珲春市中读hn,在黑龙江省黑河市瑷珲区中读hūi,也是别离遵照了当地俗读。安徽省蚌埠市中的“蚌”,《说文解字》是步项切,《广韵》《增修互注礼部韵略》也是步项切,《华夏音韵》:帮母,江阳韵,去声,今音应读bng。今读bng也是遵照了当地俗读。河北省蔚县的“蔚”,读y,不读wi。《现汉》也注为y。但《广韵》中是於胃切,读wi。审定为y音明显也是遵照了当地俗读。“漯”有两个读音。《广韵》“他合切”,《增修互注礼部韵略》“讬合切”,读t,今山东的古水名漯河,读此音。可是,河南省漯河市的“漯”读lu,不合古音。也是遵照了当地俗读。浙江省丽水市的“丽”,读l,不读l。《广韵》《集韵》均为郎计切,《正韵》力霁切,均读l,音同隶。读l当是遵照了当地俗读。

  地名读音的容错性是指有的地名读音不知何时因何原因发生误读,一向这么读下来,不予正音。

  比方,四川省筠连县的“筠”,读jūn,不读yn。《广韵》为贇切,《集韵》《韵会》于伦切,都切为yn,音同云。读jūn可能是受声旁“均”的影响。黑龙江省穆棱市的“棱”,读lng,不读lng。可能是受同声旁字“凌陵绫”的影响。黑龙江省讷河市的“讷”,不读《广韵》“內骨切”的n,也不读《现汉》注音n,而读n,可能是受同声旁字“纳衲钠”的误导。贵州省大磏镇的“磏”,不读《广韵》“力盐切”的lin,而读qiān。可能是受同声旁字“谦”的误导。江苏省浒墅关镇、浒浦镇的“浒”,读xǔ,不读hǔ,当是受声旁“许”的影响。上海市莘庄镇的“莘”,读xīn,不读shēn,是受了声旁“辛”的影响。

  值得注意的是,这些误读的字有县级地名,也有镇级地名,并且以上“磏”“浒”“莘”这些镇名的读音,均在《现汉》中清晰注为qiān、xǔ、xīn,这是比较特别,也比较稀有的。由于正常的状况下,地名的特别读音只能照顾到县级及其以上行政区划的地名。

  地名读音的存异性是指国家民政部分和《现汉》认可同一个字在不相同的区域的不同特别地名读音。比方,《现汉》中“乐”有l、yu、lo三个读音,读lo音,专门用于河北省乐亭县的“乐”,也用于山东省乐陵市的“乐”。可是,同是县名中的“乐”,浙江省乐清市的“乐”,当地读yu;河南省南乐县、广东省乐昌市、青海省海东市乐都区的“乐”,当地均读l。《现汉》中虽未为地名注出“乐”读l的读音,但在中已按当地读音注出。看来同属县一级的上述几个地名中的“乐”,读音取向可以不相同。

  再如,河北省大城县的“大”,读di,不读d;北京市大兴区的“大”,读d,不读di。处于城镇及其以下地名中的“大”,读什么音,更是各取所读。如山西省太原市阳曲县大盂镇的大,读di,不读d。山西省阳泉市盂县大汖(pn)村的“大”,读d,不读di。

  此外,河南省荥阳市的“荥”,读xng,不读yng,源于《增修互注礼部韵略》“惠扃切”;四川省荥经县的“荥”,读yng,不读xng,源于《集韵》萦定切。“荥”的这两个读音,均有古音来历。河南省渑池县的“渑”,读miǎn;作古水名渑水时,读shng。上海莘庄的莘,读xīn,不读shēn;山东莘县的莘,读shēn,不读xīn。同一个字在不同的县、不同的镇、不同的目标中,读音取向可以不相同。

  地名读音的敞开性是指无论是《现汉》,仍是国家民政部分,对地名特别读音的确认一向持敞开情绪,一向重视当地政府与民间大众的诉求。改革敞开前,各地经济还比较落后,交通不疏通,旅游业不发达,人口来往少,新闻报导也少,某个地名的特别读音,本来只在某地的小范围内称呼,没意识到它的读音改变后会在当地人的心目中有何反应,当地人也很少有时机能听到不相同的地名读音,外界也很少重视这种特别的地名。

  改革敞开后,状况就不同了,尤其是当这个区域的经济发展起来,人员来往、新闻报导增多,当这个地名要在高速上标明时,问题就凸显出来了。比方山西省洪洞县名本应读hngtng,中央电视台报导,高速公路的标明牌,都是hngdng。答案很简略,由于《现汉》原先只要dng一个音。后经国家民政部分安排专家调查证明,确认洪洞地名专用音tng,近几版《现汉》上也补充了该音。可以精确的看出,对某地特别地名读音,只要是当地政府依据民间诉求正式给民政部打报告,经专家证明合理,即会得到官方认可,也会在《现汉》中得以补充。

  地名作为一个地域形象的重要标识,它的用字和读音在某一些程度上能成为一个当地文明的凝缩,能代表一个当地经济的品牌,对扩展地域影响力具有无形的价值,这也是上层、当地、民间、学界和《现汉》遍及重视的原因地点。

在线客服
联系方式

热线电话

136 3646 1523

上班时间

周一到周五

公司电话

029-8115 4795

二维码
线